[linkbot] testing google translate for tagalog

time: 8:09 am

mood: caffeine deficient and feeling rather sniffly

usefullness rating : 6

http://translate.google.com.ph/#

Its not perfect. In fact it gave me a bit of a headache when I translated the whole blog and had to read it. But from what I have found it isnt too bad and it atleast gives you a clue to what word should be there. As long as you keep to formal writing rules of english everything should be fine or at least 60% of the time . Most Filipinos in the city can speak english to some degree  so armed with google translate you shouldnt get into too much trouble. If you use one word at a time it might actually be easier to use since it gives you options on what words you can use.

Here is the excerpt that was translated that I thought was most readable from translating my whole blog entry. (the italicized words have been edited from the original see english 101 ver 0.0 for whole blog entry)


Ito ay galing kay dating pangulo ng estados unidos, Abraham Lincoln (sino bang mag-iwan ang karangalan ng unang “bahagyang patay ngunit pa rin cool Dork Nudork’s” pamagat, uhmm kayo guys alam Abraham Lincoln karapatan? Pangulo ng mga estado ng Estados ng Amerika, matangkad guy, medyo kakaiba na sumbrero, kakaiba ang hitsura?)

Ang kuwento napupunta, ang isang binata na nagngangalang Isham Reavis ay nakasulat Abraham Lincoln para sa payo. Ito ay tugon ng pangulo ng:

Aking mahal na Sir:

lamang ako naabutan sa bahay at natagpuan ang iyong sulat. Kung resolutely ikaw ay tinutukoy upang makagawa ng isang abugado ng iyong sarili, ang bagay ay higit sa kalahati tapos na. Ito ay ngunit ang isang maliit na bagay na kung basahin mo sa kahit sino o hindi. Hindi ko basahin sa kahit sino. Kunin ang mga libro at pag-aaral ang mga ito hanggang maintindihan mo ang mga ito sa kanilang mga punong-guro ng mga tampok, at na ang pangunahing bagay. Ito ay walang bagay na sa isang malaking bayan habang ikaw ay pagbabasa. Nag basa ako sa New Salem, na hindi kailanman ay 300 mga taong naninirahan sa loob nito. Ang mga libro at ang iyong kapasidad para sa pag-unawa sa kanila, ay lamang ang parehong sa lahat ng mga lugar.

Laging tandaan na ang iyong sariling mga resolusyon upang magtagumpay ay mas mahalaga kaysa sa anumang iba pang mga bagay.

A. Lincoln

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s